Lots of people in the show bizz wish to make some extra cents by the easiest way.
Bad translation and probably filmed in a Surinamese beach.
I am not responsible if while watching the vid you vomit a bit in your mouth.
What am I talking about ? Check about Gerard Joling here and about the original song here.
Quando eu digo que esses holandeses não perdem uma oportunidade para faturar uns trocados nas costas dos outros... Tradução furada, clip filmado ali num matinho qualquer do Suriname, com mulatas falsas magras. Vejam o vídeo. Cuidado pra não vomitar muito.
7 comments:
Nossaaaa.....que visão do inferno! kkkkkkkk.......Esses dias fui ao dentista holandês e essa música ridícula tocava na rádio, no original em portugês, e o dentista me perguntou o que dizia a letra da música....affff....quase morri de vergonha, não sabia o que dizer....disse que não gostava da música, e o que ela diz não é "polite". É o Brasil exportando sua própria imagem "estragada"....depois fica para os expats a tarefa de tentar explicar que o Brasil não é só isso...
Eu achei a versão holandesa muito safadjeenha.
Eu não entendo holandês mas acredito que a versão deve ter ficado trash mesmo!! hahaha. O negócio é faturar e como dizia o Silvio Santos: "Topa tudo por dinheiro"...heheh
Vixeeee....a versão holandesa é pior que a original? (Eu não falo holandês)kkkkkk.....
Gostei mais da versão do Tom Haver:
http://www.youtube.com/watch?v=sfsHLNqgu1c
Humm. Ficou mais rimadinha e próxima à letra original. Not bad.
Gerard Joling is a very bad influence on the Dutch youth. But then were also Bassie en Adriaan. The kids of today should stick to Frans Bauer en K3 only.
Post a Comment